鲧禹治水原文及翻译
原文:
洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州。禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水。禹治洪水,通轘辕山,化为熊。谓涂山氏曰:“欲饷,闻鼓声乃来。”禹跳石,误中鼓,涂山氏往,见禹方坐熊,惭而去。至嵩高山下,化为石,方生启。禹曰:“归我子!”石破北方而启生。
翻译:
洪水泛滥无边,鲧偷了天帝的息壤来堵住洪水,没有等待天帝的命令。天帝命令祝融在羽山近郊杀死鲧。鲧死后在腹中化生出了禹,天帝于是命令禹带领众人铺填土壤来平定九州的洪水。
大禹娶了涂山氏的女子为妻,没有因为私事耽误公务,每次回家只停留四天就再次去治理洪水。大禹治理洪水时,开通了轘辕山,并化身为熊,在河中开凿河道。他告诉妻子涂山氏送饭时听到鼓声再来,结果在开山时不小心踩到鼓上,涂山氏听到鼓声以为他变回了熊,羞愧地逃走,最终在嵩山下化为石头,大禹说:“还我儿子!”石头裂开,启从石中诞生。
以上是鲧禹治水故事的简要原文和翻译