《小王子》的中文译本中,有几个版本被广泛认为是较好的,适合收藏和送人:
项橐存译本 (项塔兰译本):由项橐存先生翻译,1980年首次出版。
通顺、精美、忠实于原著,被认为是经典译本之一。
马振骋译本
由马振骋翻译,由上海译文出版社出版。
是法语翻译界的著名译者,版本受到广泛好评。
周克希译本
由周克希翻译,同样由上海译文出版社出版。
中英法三语对照,版本精美,适合收藏和送人。
艾柯译本
由艾柯翻译,有多个版本,如哈尔滨出版社2001年出版的版本。
该版本有中英对照,彩色插图,内容较为丰富。
周国平译本
由周国平翻译,中国友谊出版公司出版,带有彩色插图。
版本精美,附有作者手稿插图,适合收藏。
综合考虑翻译质量、读者评价和收藏价值,以下版本较为推荐:
项橐存译本:
经典之作,忠实原著,通顺易读。
马振骋译本和 周克希译本:均为著名译者翻译,中英法三语对照,适合收藏和送人。
艾柯译本:中英对照,彩色插图,内容较为丰富。
周国平译本:附有作者手稿插图,版本精美。
根据以上推荐,如果重视经典和忠实原著,项橐存译本是一个不错的选择。如果希望收藏和送礼,且希望有中英法三语对照,马振骋或周克希的译本较为合适。艾柯和周国平的译本也适合收藏,尤其是带有精美插图的版本。