翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是中国为了评估和认证翻译专业人员的口译或笔译能力而设立的一项国家级职业资格考试。以下是关于CATTI考试的一些关键信息:
考试背景
目的:加强翻译行业管理,规范翻译就业市场,促进翻译行业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力。
实施部门:由中国外文局和人力资源和社会保障部共同负责。
考试设置
语种:提供英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等9个语种。
级别:分为一级、二级、三级。
科目:每个级别均设有口译和笔译考试科目。
考试方式:目前多数考试采用电子化考试方式,考生通过计算机作答。
报名条件
一级翻译:通常要求具备相应语种、类别的二级翻译证书或已评聘翻译专业职务。
二级和三级翻译:具体要求可参照相关通知和规定。
考试效用
证书含金量:翻译资格证书是中国翻译从业人员的职称证书,与高校职称等级相对应。
必要条件:对于翻译硕士(MTI)专业学位研究生,若入学前未获得二级或以上翻译专业资格证书,则必须参加二级口译或笔译翻译专业资格考试。
重要时间节点
考试时间:例如,2024年度翻译资格考试于10月26日至27日举行。
准考证打印:考生可在指定日期内通过指定网址打印准考证。
其他信息
考试特点:例如,2024年的考试首次在电子化考试中使用人脸识别技术,以防止替考等不正当行为。
CATTI证书在全国范围内有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。