文言文翻译:
咸溪童镛家养两只狗,一白一花,同母所生。性狡狯,善解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者双目俱盲,不能进牢而食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之,夜则卧其旁。及白者死,埋之山麓间,花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反。
译文:
咸溪有个叫童镛的人,家里养了两只狗,一条白色的,一条花色的,都是同一个母亲所生。这两只狗生性聪明活泼,善于理解人的心意。白天它们嬉戏玩耍,晚上则守门护家。后来,白狗的眼睛突然都瞎了,不能回到笼子里自己找食物吃。主人就在屋檐下铺上草垫,让它躺在那里。花狗则每天衔来食物,吐到白狗嘴边喂它,晚上就睡在白狗旁边。白狗死后,主人可怜它,把它埋在山下。花狗依然每天早晚去墓地看望白狗,绕着坟墓转几圈,好像在悼念一样,然后在墓旁休息一会儿,才依依不舍地返回