DAP(Delivered At Place)是一种国际贸易术语,具体含义如下:
定义
DAP,即Delivered At Place,指的是在约定的交货地,卖方将货物卸下,并完成货物的风险转移给买方。在此过程中,卖方负责安排货物的运输,并承担运输途中的风险,但在货物抵达交货地之前,风险不由卖方承担。
操作流程
卖方需将合同规定的货物按照通常航线和惯常方式,在规定期限内将装载于运输工具上准备卸载的货物交由买方处置。
卖方负担将货物运至指定地为止的一切风险,包括运输费用、保险费用以及进口国的内陆运输费用等。
卖方需做好卸货准备,但不需要实际卸货。进口清关手续和进口税费由买方承担。
与DDP的区别
DDP(Delivered Duty Paid)是指卖方在约定的交货地,完成货物的卸下,并且承担所有的税费和进口手续。这意味着,当货物抵达交货地时,所有的风险和费用都由卖方承担。
主要区别在于,DAP卖方不负责进口清关手续和进口税费,而DDP卖方则需要承担这些费用和风险。
适用情况
DAP术语适用于任何运输方式、多式联运方式及海运。
该术语是INCOTERMS 2010新增的术语,旨在替代INCONTERMS 2000中的DAF、DES和DDU术语。
总结:
DAP术语下,卖方的义务确实是在指定地点将货物交由买方处置,通常是第一承运人,并承担货物运至该地点之前的所有风险和费用,不包括进口清关手续和进口税费。这一术语在国际贸易中广泛应用,有助于明确买卖双方的责任和义务,减少纠纷。