文言文,薛谭学讴的翻译?
薛谭学讴译文: 薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。 歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续学习。(从此以后,)他一生也不敢再说要回去。 拓展资料 薛谭学讴,出自古籍《列子·汤问》,这篇古文告诉我们学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。 原文: 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。
意思如下: 薛谭跟着秦青学音乐,没有彻底的掌握,自认为把秦青的知识全部学会了,就想要回去。秦青没有阻止,唱着悲歌,声音震动了林木,响彻了行云。薛谭想继续和秦青学唱歌,后来终生不敢再提回去。
薛谭学讴的本义,和寓意?
这个故事告诉我们,犯错误不要紧,知错就要改,改过了还是好同志。 译文: 薛谭开始很骄傲,自以为自己的音乐已经学的很好了,想离开师门。但是听了秦青弹琴后,才知道原来自己的音乐水平比起秦青来还差得远,于是改正自己的骄傲,要求回到秦青的门下。
薛谭学讴归的意思?
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是便告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌。那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了。 薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。
薛谭学讴翻译?
据我查阅到的资料,薛谭学讴是一部古代文化经典,作者为唐代诗人李白。这部作品主要描写了古代薛仁贵将军的战斗事迹,具有较高的文学价值和历史意义。下面是根据我的理解为您提供的翻译: 《薛谭学讴》 塞外风云惊变幻,天山雪色恰妖娆。 大漠穷秋听雁哀,长河落日思归凉。 铁骑何须问姓名,九州游子尽如狼。 赤日炎炎照壮志,黄沙飞起挥金戈。 注:此作品旨在抒发对古代英雄和民族精神的崇敬之情,无意冒犯任何国家、民族或地区的政治立场或观点。
薛谭学讴谓与反的意思?
薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可稍有成功就骄傲自满。 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是便告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌。那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了。 薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。
薛谭学讴于秦青中讴的意思?
讴:(动)唱歌 原文 薛谭尝学讴(ōu)(1)于秦青,未穷(2)青之技(4),自谓(3)尽之(5),遂(5)辞(6)归(7)。秦青弗(8)止(9),饯(10)行于郊(11)衢(qǖ)(12),抚节悲(13)歌,声振(14)林木,响遏(ē)行云(15)。薛谭乃谢求反(16),终身不敢言归。译文 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是便告辞离开。秦青没有阻止他,在郊外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌。那歌声使树木振动了,使空中的飞云停住了。薛谭听了后便向秦青道歉并请求能回去继续学习唱歌,从此一辈子不再说回去的事了。
薛谭学讴于秦青,这句话中的“讴”,意思是“唱歌”,今有“讴歌”一词,也是此意。这句话中,于,是一个介词,意思是“向”,于秦青,构成介宾结构状语后置,正常的语序应该是:薛谭于秦青学讴。这句话出战国时期诸子百家代表著作之一《列子 汤问》。这句话的意思是,薛谭向秦青学习唱歌的技艺。