当前问题中提到的“世界以痛吻我”出自印度诗人泰戈尔的诗集《飞鸟集》中的一首诗,英文原文如下:
```
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
```
中文翻译为:
```
世界以它的痛苦吻我,却要求我回报以歌声。
```
这首诗表达了即使面对世界的苦难和痛苦,我们也应以积极的态度和歌声来回应,将负担转化为礼物,让所受的苦照亮前行的道路。
当前问题中提到的“世界以痛吻我”出自印度诗人泰戈尔的诗集《飞鸟集》中的一首诗,英文原文如下:
```
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
```
中文翻译为:
```
世界以它的痛苦吻我,却要求我回报以歌声。
```
这首诗表达了即使面对世界的苦难和痛苦,我们也应以积极的态度和歌声来回应,将负担转化为礼物,让所受的苦照亮前行的道路。
上一篇上一篇:泰戈尔的简介?
下一篇下一篇:没有了