英国人读不懂莎士比亚的原因主要在于 语言和文字的变化。莎士比亚的作品使用的是16世纪的早期现代英语,许多词汇和表达方式已经不再使用,导致现代读者难以理解。此外,由于语音的四百年变化,拼写也发生了变化,使得即使是对英语有深入了解的人也难以完全理解原文。
具体来说,莎士比亚的作品中包含了大量古英语的词汇和表达方式,这些词汇在现代英语中已经不常见或意义发生了变化。例如,一些古英语的单词在现代英语中已经不存在,或者其含义已经发生了很大的不同。此外,由于拼写和发音的变化,即使现代英语读者能够识别出一些单词,也可能因为不知道其正确的发音而无法理解其含义。
因此,尽管莎士比亚的作品在文学上具有重要地位,但由于语言和文字的变化,英国人和其他英语国家的读者可能会感到难以理解。这也解释了为什么即使是在英语国家,也有很多人认为莎士比亚的作品晦涩难懂。
建议:
了解背景知识:
阅读莎士比亚的作品前,了解一些关于16世纪英语的背景知识,有助于更好地理解作品中的语言和表达方式。
使用现代译本:
许多现代英语译本采用了更为通俗易懂的语言,可以帮助读者更好地理解莎士比亚的作品。
多次阅读:
对于难以理解的部分,多次阅读和分析,逐渐理解其含义和背后的文学价值。