英汉互译专业通常包括以下课程:
1. 基础英语和高级英语(或综合英语)
2. 语音、语法、口语、听力、泛读、写作
3. 翻译理论和实践,包括笔译和口译技巧
4. 文学欣赏与翻译、经贸实务翻译、应用实务翻译
5. 文化与翻译、语言对比与翻译、文体与翻译
6. 专业选修课,如商务英语、教育英语、第二外语等
7. 与翻译能力紧密相关的其他课程,例如计算机辅助翻译
8. 思修、现代汉语、毛邓三、毛概、近代史纲要、马克思主意、电脑(各学校学的软件不同)、体育等
翻译专业的学习旨在培养学生具备扎实的语言基础、熟练的翻译技能和广泛的专业知识,能够胜任不同领域的翻译工作,如文学、商务、科技、法律、旅游、新闻等