《皆大欢喜》
凡是过去,皆为序曲。
别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪。向前看,不要回头,只要你勇于面对抬起头来,就会发现,此刻的阴霾不过是短暂的雨季。向前看,还有一片明亮的天,不会使人感到彷徨。
凡事需多听但少言;聆听他人之意见,但保留自己之判断。
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
我荒废了时间,时间便把我荒废了。
魔鬼也会引用《圣经》为自己辩解。
世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。
爱所有人,信任少数人,不负任何人。
最重要的是,你必须对自己忠实。
无数人的失败,都是失败于做事情不彻底,往往做到离成功只差一步就停下来。
《哈姆雷特》
最重要的是,你必须对自己忠实。
《维纳斯与阿多尼》
及时行乐吧,莫负良辰美景,美不该被荒废,天物不应被暴殄。明媚鲜妍的娇花若不及时采摘,转眼便叶残英落,红消香断。
《拿扇子的女孩》
Love is too young to know what conscience is, Yet who knows not conscience is born of love? Then, gentle cheater, urge not my amiss, Lest guilty of my faults thy sweet self prove. For, thou betraying me, I do betray My nobler part to my gross body's treason. My soul doth tell my body that he may Triumph in love: flesh stays no farther reason, But rising at thy name doth point out thee As his triumphant prize. Proud of this pride, He is contented thy poor drudge to be, To stand in thy affairs, fall by thy side. No want of conscience hold it that I call Her‘love’for whose dear love I rise and fall.
十四行诗 54
From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou contracted to thine own bright eyes, And the full sum of beauty did not seem To be merged in one, That thou shouldst yield to one, That beauty's rose might never die.
这些诗句展示了莎士比亚在诗歌创作中的卓越才华和对人生哲理的深刻洞察。希望这些原文能对你有所帮助。