莎士比亚十四行诗中最经典的一首是《将爱情比作夏日》。这首诗以夏日为比喻,描绘了爱情的美好和短暂,以及时间的无情和不可逆转。它遵循了英语诗歌的韵律和节奏,每行十个音节,形式上非常经典。
```
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
```
这首诗表达了诗人对爱人永恒之美的颂扬,以及对其永恒之爱的信念。它被广泛认为是最能体现莎士比亚十四行诗艺术成就的作品之一