莎士比亚的十四行诗是一种结构严谨、音韵优美的诗歌形式,通常分为两部分,每部分各有七行,遵循ABAB、CDCD、EFEF、GG的韵脚模式。莎士比亚的十四行诗以其丰富的词汇、新颖的比喻和巧妙的结构而著称。
下面是一些莎士比亚十四行诗的示例:
Sonnet 18
```
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
```
Sonnet 12
```
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silver'd o'er with white:
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green, all girded up in sheaves,
Born on the bier with white and bristly beard;
Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake,
And die as fast as they see others grow;
```
Sonnet 144
```
If my薄弱的身体是思想,
残酷的距离就不能把我阻挡;
但爱神的力量,
让我跨越这遥远的距离,
直达你纯洁的心房。
```
这些十四行诗体现了莎士比亚对爱情、友情和自然美的深刻感悟,以及他在诗歌创作上的卓越才华。