百姓心情网-为你提供各类经典名言与文案句子

人性论休谟哪个译本好?

关于休谟的《人性论》的译本,有多个版本可供选择,每个版本都有其独特的优点和适用情况。以下是一些推荐的译本:

中国社会科学出版社的译本

译者:刘仲卿

豆瓣评分:8.7

特点:该译本在哲学史上具有重要地位,休谟在其中否定了一切对于人性的传统解释,基于观察和实验,开创了一个崭新的人性科学。翻译家刘仲卿的译本被认为是高质量的。

商务印书馆的译本

译者:关文运

豆瓣评分:9.1

特点:该译本出版于2016年,得到了大多数读者的五星评价。译者关文运的翻译被认为是准确且高质量的。

湖南文艺出版社的译本

译者:李贯峰

特点:除了《人性论》外,这个版本还收录了休谟的哲学散文集《人性的高尚与卑劣》,内容更为丰富。李贯峰的翻译也受到了广泛好评。

建议

如果你更关注休谟在哲学史上的地位和其对后续哲学的影响,中国社会科学出版社的译本(刘仲卿译)是一个不错的选择

如果你希望有一个全面包含休谟主要作品的译本,并且希望版本较新,湖南文艺出版社的译本(李贯峰译)则更为合适

如果你对《人性论》本身有深入研究的需求,并且希望参考多个译者的翻译进行比较,商务印书馆的译本(关文运译)也是一个值得考虑的选择

最终选择哪个译本,建议根据你的具体需求和偏好来决定。

上一篇上一篇:描写田野干旱的句子?

下一篇下一篇:没有了