茶者,南方之嘉木也。
译文:茶是南方的一种优良草木。
茶为累也,亦犹人参。
译文:茶和人参一样,是有益之物,但也有其累赘之处。
夫珍鲜馥烈者,其碗数三;次之者,碗数五。
译文:珍美馨香的茶,最好的是一炉只出三碗,其次是五碗。
茶之为用,性至寒,为饮,最宜精行俭德之人。
译文:茶的性质是寒性,最适合品行端正、节俭有德的人饮用。
其地,上者生烂石,中者生砾壤,下者生黄土。
译文:种茶的土壤,上等的茶树长在风化石碎烂的土壤上,中等的茶树长在砾壤土上,下等的茶树长在黄泥土上。
茶之笋者竽烂石沃土,长四五寸,若薇蕨始抽,凌露采焉。
译文:壮硕如同竹笋一样的茶叶,生长在碎烂的土壤中,当长到四五寸的时候,就像那刚刚长出嫩芽的薇、蕨,在凌晨的时候,便可以去采摘它。
茶者,南方之嘉木也,一尺,二尺,乃至数十尺。
译文:所谓的茶,是南方的一种优良的草木职务。有的茶树有一尺、两尺,甚至几十尺之高。
其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如栟榈,蒂如丁香,根如胡桃。
译文:茶树就如同皋芦一样,茶叶就如同栀子一样,茶花就如同蔷薇一样,茶树的种子就如同棕榈子一样,茶的蒂就如同丁香的蒂一样,茶树的根就像胡桃树的根一样。
若热渴、凝闷、脑疼、目涩、四肢烦、百节不舒,聊四五啜,与醍醐、甘露抗衡也。
译文:如果感到热渴、凝闷、脑疼、目涩、四肢烦、百节不舒,喝上四五口茶,可以与醍醐、甘露相媲美。
茶有九难:一曰造,二曰别,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰饮。
译文:制茶有九难:一是制作,二是辨别,三是器具,四是火候,五是水质,六是炙烤,七是研磨,八是煮茶,九是品饮。
这些语录不仅体现了古代茶人对茶的深刻理解和热爱,也展示了茶文化的博大精深。